- Książki Książki
- Podręczniki Podręczniki
- Ebooki Ebooki
- Audiobooki Audiobooki
- Gry / Zabawki Gry / Zabawki
- Drogeria Drogeria
- Muzyka Muzyka
- Filmy Filmy
- Art. pap i szkolne Art. pap i szkolne
O Akcji
Akcja Podziel się książką skupia się zarówno na najmłodszych, jak i tych najstarszych czytelnikach. W jej ramach możesz przekazać książkę oznaczoną ikoną prezentu na rzecz partnerów akcji, którymi zostali Fundacja Dr Clown oraz Centrum Zdrowego i Aktywnego Seniora. Akcja potrwa przez cały okres Świąt Bożego Narodzenia, aż do końca lutego 2023.osłam wrażenie, że bardzo się postarzał w krótkim czasie, dom w chaosie, on śmierdział, nieobecny duchem, ,,Czego pani chce?", na początku nawet agresywny, potem się uspokoił i wydawało się, że poznał, kim jestem, ,,A, to ty, to ty", wzruszyłam się, myślałam, że mnie rozpoznał... ,,Od dawna jej nie widziałem", powiedział do sąsiadki, która tam ze mną była, ,,to moja mama, Eleni"; tak mnie nazwał, mama. I zaczęła się służba babci u pana Alzheimera, pamiętała tylko dawne wydarzenia, bardzo dawne, a zapominała bieżące, codzienne i niezbędne; minęła Wielkanoc, tam, gdzie wszyscy razem siedzieliśmy we wsi, wszyscy na podwórzu, ,,Ej, Marula, do kogo przyszliśmy, czyj to jest dom? Kiedy pójdziemy do naszego, córko?", pytała moją matkę co jakiś czas, a byliśmy w jej domu, w naszym domu rodzinnym, lecz już go nie poznawała, może dlatego, że go odnowiliśmy? Powracały do niej wspomnienia ze ślubów i z pogrzebów mieszkańców wsi i krewnych sprzed wielu lat, ale zapominała, co robiła przed minutą, ,,Ej, Marula, nie zrobiłaś, córko, mahalepi? Weź nałóż i mnie", mówiła, mimo że miała przed sobą talerz, a w ręku łyżkę, którą właśnie zjadła porcję deseru, ,,Ale kim oni są, przypomnijcie", schylała się na swój sposób i co jakiś czas cicho pytała gości, którzy ją odwiedzili, o znajomych, ,,To krewni Androsa, już ci mówiliśmy, ale znasz jakiegoś Androsa?", droczyli się z nią, ,,Co ty mi gadasz, córko, naszego Androsa mam nie znać!", tylko o dziadka nie pytali, czy go w ogóle pamiętała. - Pamiętam dzień, kiedy zmarł wasz dziadek, i zadzwonili z wiadomością, telefon odebrał Michalis, ,,Maria, przychodź szybko, twój ojciec jest chory", tylko to mi powiedział, ale w jego głosie coś wyczułam, przeraziłam się, natychmiast chwyciłam za słuchawkę. Zapraszamy do zakupu pełnej wersji książki Przypisy i komentarze [1] Wiersz ludowy Andreasa Mapurasa z 1957 roku. Informacje o tym oraz o innych tekstach ludowych pochodzą z książki Konstandinosa Jangulisa Tisawros kipriaku dialektu (Skarbiec dialektu cypryjskiego; wyd. 2, Nikozja 2005). Badaczowi składam niniejszym szczególne podziękowania. [2] Ümit ?natç?, Gotowy na powrót. [3] Jorgos Kalozois, To kosmiko erotima (Światowe pytania), w: tegoż, I klisi tu rimatos (Odmiana czasownika), Ateny 2009, s. 75. Spis treści Karta redakcyjna O tłumaczu Dedykacja Motto Kłębek opowieści Spis treści Seria ,,Greckie klimaty W serii ,,Greckie Klimaty" dotychczas ukazały się: Maira Papathanasopoulou, Judasz całował wspaniale, przeł. Ewa T. Szyler Pandelis Prevelakis, Kronika pewnego miasta, przeł. Janusz Strasburger Lena Kitsopoulou, Nietoperze. Aqua velva, przeł. Alicja Biaduń Andreas Staikos, Niebezpieczne związki kulinarne, przeł. Ewa T. Szyler Kostas Hatziantoniou, Agrigento, przeł. Karolina Berezowska Yiannis Kalpouzos, Imaret. W cieniu zegara, przeł. Ares Chadzinikolau Tomasz Zaród, Zorba 50 lat później Emilios Solomou, Dziennik zdrady, przeł. Ewa T. Szyler Alexis Panselinos, Tajemnicze inskrypcje, przeł. Alicja Biaduń Alicja Kordos, Z dziećmi w Atenach. Subiektywny przewodnik rodzinny Nikos Panagiotopoulos, Dzieci Kaina, przeł. Katarzyna Rowińska Kostas Akrivos, Pandemonium, przeł. Michał Bzinkowski Lena Pappa, Bez daty. Kartki z dziennika, przeł. Ewa T. Szyler Nikos Dimou, Nieszczęście bycia Grekiem, przeł. Przemysław Kordos Amanda Michalopoulou, Dlaczego zabiłam moją najlepszą przyjaciółkę, przeł. Alicja Kotecka Makis Tsitas, Bóg mi świadkiem, przeł. Michał Bzinkowski Emilios Solomou, Nienawiść to połowa zemsty, przeł. Ewa T. Szyler i Beata Żółkiewicz-Siakantaris . SIEJEMY FERMENT LITERACKI! W ,,Serii z Winnicą" każdej z książek przyporządkowany jest jeden z podstawowych kolorów wina - biały, różowy lub czerwony - tak by zasugerować charakter lektury, zaintrygować miłośników wina i skłonić książkożerców do wejścia w świat enologii. Dziewięć książek, trzy kolory i - mamy nadzieję - mnóstwo rozmów i inspiracji! Jakie wino najbardziej pasuje do tej prozy? Czekamy na opisy, zdjęcia, historie. Najciekawsze pomysły nagrodzimy. Odpowiedzi prosimy wysyłać na adres: temat: ,,Seria z Winnicą". Dotychczas w ,,Serii z Winnicą" ukazały się: Makis Tsitas, Bóg mi świadkiem, przeł. Michał Bzinkowski Pierre Mejlak, Co pozwala powiedzieć noc, przeł. Krzysztof Szczurek Emilios Solomou, Nienawiść to połowa zemsty, przeł. Ewa T. Szyler i Beata Żółkiewicz-Siakantaris Max Blecher, Rozświetlona jama. Dziennik sanatoryjny, przeł. Joanna Kornaś-Warwas Miljenko Jergović, Bębny nocy. Studium, przeł. Magdalena Petryńska Radka Denemarková, Kobold, przeł. Olga Czernikow i Agata Wróbel Wkrótce ukażą się: Peter Pišťanek, Rivers of Babylon, przeł. Olga Stawińska Edina Szvoren, Nie ma i lepiej, żeby nie było, przeł. Anna Butrym
książka
Wydawnictwo Książkowe Klimaty |
Data wydania 2019 |
Oprawa miękka |
Liczba stron 250 |
Szczegóły | |
Dział: | Książki |
Kategoria: | Literatura piękna, Opowiadania |
Wydawnictwo: | Książkowe Klimaty |
Oprawa: | miękka |
Okładka: | miękka |
Rok publikacji: | 2019 |
Wymiary: | 125x193 |
Liczba stron: | 250 |
ISBN: | 9788395394096 |
Wprowadzono: | 10.09.2019 |
Zaloguj się i napisz recenzję - co tydzień do wygrania kod wart 50 zł, darmowa dostawa i punkty Klienta.