SPRAWDŹ STATUS ZAMÓWIENIA
POMOC I KONTAKT
Ulubione
Kategorie

Asteriks. Asteriks na szpilach ôlimpijskich Tom 12

O Akcji

Akcja Podziel się książką skupia się zarówno na najmłodszych, jak i tych najstarszych czytelnikach. W jej ramach możesz przekazać książkę oznaczoną ikoną prezentu na rzecz partnerów akcji, którymi zostali Fundacja Dr Clown oraz Centrum Zdrowego i Aktywnego Seniora. Akcja potrwa przez cały okres Świąt Bożego Narodzenia, aż do końca lutego 2023.
Dowiedz się więcej
  • Promocja
    image-promocja

książka

Wydawnictwo Egmont
Data wydania 2024
z serii Asteriks
Oprawa miękka
Liczba stron 48
  • Wysyłamy w 24h - 48h
  • DPD za 5,99

Opis produktu:

Asteriks na szpilach Ă´limpijskich jest specjalną edycją komiksu Asteriks na igrzyskach olimpijskich przetłumaczonego (bezpośrednio z języka francuskiego) na język śląski. Niezwykły, wyjątkowo barwny i dosadny język śląski w połączeniu z unikalnym humorem Goscinnyego i Uderzo to znakomita zabawa. Komiks będzie też materiałem pomocniczym przy kultywacji tego języka. Tom Asteriks na igrzyskach olimpijskich (Asterix aux Jeux Olympiques) został wydany w 168 roku z okazji zimowej olimpiady w Grenoble. Obóz Akwarium obiega wiadomość, że niezwykle wysportowany Klaudiusz Twardzielus zostanie reprezentantem Rzymu na Igrzyskach Olimpijskich. Do zawodów pragną stanąć też nieustraszeni Galowie, nie spełniają jednak podstawowych kryteriów - w konkursie mogą uczestniczyć jedynie rodowici Grecy i wolni obywatele helleńscy (Rzymianie są tolerowani). Galowie przedstawiają się więc jako Rzymianie i wysyłają swoich najdzielniejszych towarzyszy - Asteriksa i Obeliksa. Jak jednak mają skorzystać z napoju magicznego, skoro uczestnikom zakazano dopingu? Do zawodów staje sam Asteriks, jednak bez wspomagania przegrywa. Sytuację może uratować podstęp Panoramiksa... Historia galijskiej osady, która dzielnie stawia opór rzymskim najeźdźcom, to obowiązkowa pozycja na półce każdego fana komiksów. Nieśmiertelny francuski dowcip serii stworzonej przez RenĂŠ Goscinnyego i Alberta Uderzo od wielu lat przyciąga kolejne pokolenia czytelników, a sprytny Asteriks, naiwny Obeliks i ich towarzysze znaleźli się w gronie ulubionych bohaterów masowej wyobraźni. Asteriks na szpilach Ă´limpijskich to ekstra edycyjo kōmiksu Asteriks na igrzyskach olimpijskich przetłĹmaczōnego (bezpostrzednio z jynzyka francuskigo) na jynzyk ślōnski. Niyzwykły, wyjōntkowo barwny a kōnkretny jynzyk ślōnski, skuplowany z unikalnym humorym Goscinnyego a Uderzo to rychtyg dobry szpas. Kōmiks bydzie tyż dobrōm pōmocōm przi kultywacyji tego jynzyka. Tōm Asteriks na na szpilach Ă´limpijskich ("Asterix aux jeux olympiques") zostoł wydany w 168 roku na przileżytość zimowej Ă´limpiady w Grenoble. Do Ă´bozu Akwarium przichodzi wiadōmość, że Ă´grōmnie wyszportowany Markus Musklotwardus zostanie reprezyntantym Rzymu na Szpilach Ă-limpijskich. We zawodach chcōm tyż wysztartować Gale, co niczego sie niy lynkajōm, yno niy niy pasujōm ku podstawowym wymoganiōm - we kōnkursie mogōm sztartować yno rodowite Greki i wolni Ă´bywatele hellyńscy (Rzymiany sōm tolerowani). Gale podowajōm sie beztōż za Rzymianōw a posyłajōm swojich nojdzielniejszych chopōw - Asteriksa i Ă-beliksa. Yno jak majōm wykorzystać magiczny miszōng, kej uczestniki niy śmiōm brać dopingu? We zawodach sztartuje sōm Asteriks, ale bez spōmoganio przegrowo. Sytuacyjo może uretować podstymp Fyrlokotliksa... Historyjo galijskij wioski, kero dzielnie szprajcuje sie rzymskim najeźdźcōm, to Ă´bowiōnzkowo pozycyjo na fasze kożdego fana kōmiksōw. Niyśmiertelny francuski wic ze seryji, kero stworzyli RenĂŠ Goscinny i Albert Uderzo bez dłĹgi lata prziciōngo nostympne generacyje czytoczy, a szprytny Asteriks, naiwny Ă-beliks i ich towarzisze trefiyli do czelodki ulubiōnych bohatyrōw masowej wyĂ´braźnie.


Produkt wprowadzony do obrotu na terenie UE przed 13.12.2024

S
Szczegóły
Dział: Książki
Wydawnictwa: Egmont
Kategoria: Komiks,  Dla młodzieźy
Wydawnictwo: Egmont
Oprawa: miękka
Okładka: miękka
Rok publikacji: 2024
Wymiary: 216x285
Liczba stron: 48
ISBN: 9788328170483
Wprowadzono: 10.06.2024

Rene Goscinny - przeczytaj też

Asteriks u Belgów Asteriks Tom 24 Książka 20,73 zł
Dodaj do koszyka
Asteriks w Italii Asteriks Tom 37 Książka 20,73 zł
Dodaj do koszyka
Asteriks Złoty sierp Tom 2 (twarda) Książka 41,40 zł
Dodaj do koszyka
Lucky Luke Eskorta Książka 24,50 zł
Dodaj do koszyka
Mikołajek (twarda) Książka 29,60 zł
Dodaj do koszyka

Książkowe bestsellery z tych samych kategorii

Louca Historia Nathana Tom 10 Książka 24,43 zł
Dodaj do koszyka
Extremity tom 2 Książka 52,50 zł
Dodaj do koszyka
Gigant Poleca Extra 7/2024 Galaxy V Książka 21,84 zł
Dodaj do koszyka
Miecz nieśmiertelnego 11 Książka 51,15 zł
Dodaj do koszyka
Bukiet z naszych uczuć Książka 22,27 zł
Dodaj do koszyka

RECENZJE - książki - Asteriks. Asteriks na szpilach ôlimpijskich Tom 12 - Rene Goscinny

Zaloguj się i napisz recenzję - co tydzień do wygrania kod wart 50 zł, darmowa dostawa i punkty Klienta.

4/5 ( 1 ocena )
  • 5
    0
  • 4
    1
  • 3
    0
  • 2
    0
  • 1
    0

Wpisz swoje imię lub nick:
Oceń produkt:
Napisz oryginalną recenzję:

POPKulturowy Kociołek

ilość recenzji:1264

5-07-2024 11:14

Na temat samej fabuły komiksu nie ma sensu się nadmiernie rozpisywać. Jak sam tytuł wskazuje Asteriks i jego wierny ruch Obeliks będą reprezentować swoją wioskę w sportowych zmaganiach. Nie trzeba raczej dodawać, że dzięki magicznemu napojowi (małemu dopingowi) są oni bezkonkurencyjni. Dla czytelnika oznacza to nic innego jak wartką angażującą treść, która niezależnie ile lat ma na karku nadal prezentuje się znakomicie i ciągle bawi (nawet jeśli czyta się komiks z któryś raz z kolei).

Jest to więc klasyczna historia pełna humoru i przygód. Mamy tu wszystko, co kochamy w serii: sprytnych Galów, chytrych Rzymian, magiczny eliksir Panoramiksa i oczywiście mnóstwo slapstickowego humoru.

Tym, co jednak jest najważniejsze w tej edycji to oczywiście język śląski. Tłumaczenie jest dopracowane i pełne unikalnej atmosfery. Autor (który ma doświadczenie w tego typu projektach) doskonale wykorzystuje bogactwo gwary, oddając nie tylko jej brzmienie, ale i ducha. Dzięki temu dialogi są naturalne, pełne życia i humoru. Tłumaczenie na język śląski nadaje historii również pewnego nowego wymiaru. Dzięki niemu spojrzymy na znane przygody Asteriksa z innej perspektywy, dostrzeżemy nowe żarty i smaczki językowe. To tak, jakbyśmy czytali komiks po raz pierwszy.

Opinia bierze udział w konkursie

Czy recenzja była pomocna?