SPRAWDŹ STATUS ZAMÓWIENIA
POMOC I KONTAKT
Ulubione
Kategorie

Przekład, Język, Kultura IV

O Akcji

Akcja Podziel się książką skupia się zarówno na najmłodszych, jak i tych najstarszych czytelnikach. W jej ramach możesz przekazać książkę oznaczoną ikoną prezentu na rzecz partnerów akcji, którymi zostali Fundacja Dr Clown oraz Centrum Zdrowego i Aktywnego Seniora. Akcja potrwa przez cały okres Świąt Bożego Narodzenia, aż do końca lutego 2023.
Dowiedz się więcej
  • Promocja
    image-promocja

książka

Wydawnictwo Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
Oprawa miękka
Liczba stron 228
  • Wysyłamy w 24h - 48h
  • Promocja InpostPay BW

Opis produktu:

Publikacja dobrze wpisuje się w serię `Przekład - Język - Kultura`, której wcześniejsze części (I - III) zyskały sobie uznanie wśród polskich badaczy teorii i pragmatyki przekładu. Większość tekstów dotyczy przekładu w relacji język polski - język rosyjski i opiera się na teoretycznych koncepcjach rosyjskich teoretyków i badaczy przekładu. Takie rozłożenie akcentów należy powitać z radością, ponieważ jest to obszar stosunkowo mało znany polskiemu czytelnikowi, przyzwyczajonemu do rozważania koncepcji powstałych na gruncie anglosaskim oraz śledzenia analiz poświęconych przekładom z języka angielskiego i na język angielski. Cieszy też kompetentne uwzględnianie w analizach szerokiego kontekstu historycznego, politycznego i socjologicznego.
Z recenzji prof. dr hab. Elżbiety Tabakowskiej
S
Szczegóły
Dział: Książki
Kategoria: Nauki humanistyczne,  Językoznawstwo
Wydawnictwo: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
Oprawa: miękka
Okładka: miękka
Wymiary: 170x240
Liczba stron: 228
ISBN: 978-83-7784-678-0
Wprowadzono: 10.09.2015

RECENZJE - książki - Przekład, Język, Kultura IV - Roman Lewicki

Zaloguj się i napisz recenzję - co tydzień do wygrania kod wart 50 zł, darmowa dostawa i punkty Klienta.

4.4/5 ( 8 ocen )
  • 5
    6
  • 4
    0
  • 3
    1
  • 2
    1
  • 1
    0

Wpisz swoje imię lub nick:
Oceń produkt:
Napisz oryginalną recenzję: