Ebook Egzamin na tłumacza przysięgłego mobi,epub,pdf
Angielskie orzeczenia w sprawach karnych
Raz kupujesz, pobierasz w wielu formatach.
Kupując wybrany plik otrzymujesz możliwość pobrania go w kilku aktualnie dostępnych formatach. Informacja o tym, jakie formaty przyporządkowane są do danego pliku, podana jest za tytułem oraz w ikonce multiformat.
O Akcji
Akcja Podziel się książką skupia się zarówno na najmłodszych, jak i tych najstarszych czytelnikach. W jej ramach możesz przekazać książkę oznaczoną ikoną prezentu na rzecz partnerów akcji, którymi zostali Fundacja Dr Clown oraz Centrum Zdrowego i Aktywnego Seniora. Akcja potrwa przez cały okres Świąt Bożego Narodzenia, aż do końca lutego 2023.
Dowiedz się więcej
ebook
Wydawnictwo C.H.Beck |
Data wydania 2019 |
Zabezpieczenie Znak wodny |
Produkt cyfrowy |
Opis produktu:
Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych` to praktyczny i kompleksowy podręcznik dla każdego tłumacza zajmującego się przekładem na język polski orzeczeń angielskich sądów karnych.
Publikacja podzielona została na dwie części. Część pierwsza (teoretyczna) to:
przystępny opis struktury angielskich i polskich sądów karnych oraz objaśnienie różnic pomiędzy nimi, jak również omówienie najważniejszych zagadnień angielskiego i polskiego prawa karnego,
prezentacja najistotniejszych cech polskiego i angielskiego języka prawa oraz
powtórka najważniejszych teorii tłumaczenia prawniczego i koncepcji ekwiwalencji.
Część druga (praktyczna) to próba rozwiązania najbardziej kłopotliwych problemów tłumaczeniowych związanych z angielskim orzecznictwem karnym.
Analizie przykładowo poddano:
nazwy kar, przestępstw, dokumentów, osób oraz instytucji,
terminologię ogólnoprawną dotyczącą angielskiej procedury sądowej,
związki frazeologiczne,
pozaprawne terminy specjalistyczne,
nazwy własne,
skróty oraz
leksykę, składnię i stylistykę.
(... ) Na przykładzie kilkunastu autentycznych orzeczeń karnych wydanych przez sądy angielskie Autor omawia trudności terminologiczne i przekładowe, z jakimi boryka się tłumacz polski. W oparciu o własną, wieloletnią praktykę tłumaczeniową i doświadczenia wyniesione z poprawy prac egzaminacyjnych kandydatów na tłumaczy przysięgłych Autor - podejmując decyzje translatorskie - sam rozwiązuje wszystkie problemy tłumaczeniowe, podając adekwatne i kontekstowo uzasadnione propozycje translatorskie. Wart podkreślenia jest także krytycyzm Autora w stosunku do ekwiwalentów słownikowych, które - jak ilustruje wieloma przykładami - mogą prowadzić tłumacza na manowce. (...) Jeżeli chodzi o translatorykę polską, studium Jana Gościńskiego jest ważnym osiągnięciem naukowym, które bez wątpienia należy do najlepszych opracowań z tego obszaru wiedzy powstałych w ostatnim czasie (...).
Z recenzji dra hab. Artura Dariusza Kubackiego, prof. UP
Szczegóły |
Dział: | Ebooki pdf, epub, mobi, mp3 |
Kategoria: | prawo, karne |
Wydawnictwo: | C.H.Beck |
Rok publikacji: | 2019 |
Język: | polski |
Zabezpieczenia i kompatybilność produktu (szczegóły w dziale POMOC): | *Produkt jest zabezpieczony przed nielegalnym kopiowaniem (Znak wodny) |
Zaloguj się i napisz recenzję - co tydzień do wygrania kod wart 50 zł, darmowa dostawa i punkty Klienta.