- Książki Książki
- Podręczniki Podręczniki
- Ebooki Ebooki
- Audiobooki Audiobooki
- Gry / Zabawki Gry / Zabawki
- Drogeria Drogeria
- Muzyka Muzyka
- Filmy Filmy
- Art. pap i szkolne Art. pap i szkolne
O Akcji
Akcja Podziel się książką skupia się zarówno na najmłodszych, jak i tych najstarszych czytelnikach. W jej ramach możesz przekazać książkę oznaczoną ikoną prezentu na rzecz partnerów akcji, którymi zostali Fundacja Dr Clown oraz Centrum Zdrowego i Aktywnego Seniora. Akcja potrwa przez cały okres Świąt Bożego Narodzenia, aż do końca lutego 2023.zen in der dritten Reihe. - Siedzimy w trzecim rzędzie. Unsere Mannschaft hat wieder den ersten Platz erobert. - Nasza drużyna ponownie zdobyła pierwsze miejsce. o w wielu idiomach: die Beine in die Hand nehmen - brać nogi za pas die Nase voll haben - mieć czegoś dosyć (po dziurki w nosie) der Teufel steckt im Detail - diabeł tkwi w szczegółach etwas unter die Lupe nehmen - wziąć coś pod lupę, dokładnie się czemuś przyjrzeć UWAGA! Nie należy w sposób dowolny zmieniać rodzajnika określonego na nieokreślony (i odwrotnie) ani też go opuszczać, jeśli dany rodzajnik wchodzi w skład wyrażenia idiomatycznego. Rodzajnika nieokreślonego używamy: o opisując osoby, zwierzęta lub rzeczy, na których temat nie posiadamy bliższych informacji lub też wspominamy o nich po raz pierwszy: Wir haben vor, am Samstag einen Ausflug zu organisieren. - Mamy zamiar zorganizować w sobotę wycieczkę. Unter dem Tisch liegt ein Rucksack. - Pod stołem leży plecak. Der Student möchte eine Wohnung mieten. - Student chciałby wynająć mieszkanie. Die Mutter liest ihrem Kind ein Märchen vor. - Matka czyta swojemu dziecku bajkę. o przed rzeczownikami, pełniącymi w zdaniu funkcję orzecznika, zwłaszcza jeśli rzeczowniki te poprzedzają przymiotniki: Sonja ist ein sympathisches Mädchen. - Sonja jest sympatyczną dziewczyną. Herr Künzle ist ein erfahrener Arbeiter. - Pan Künzle jest doświadczonym pracownikiem. Das war eine elegante Frau. - To była elegancka kobieta. Er ist ein begabter Musiker. - On jest zdolnym muzykiem. o po konstrukcji ,,es gibt" (jest, są): In diesem Raum gibt es schon einen Stuhl. - W tym pomieszczeniu jest już krzesło. Gibt es eine Sauna in diesem Hotel? - Czy w tym hotelu jest sauna? Gibt es hier eine interessante Sehenswürdigkeit? - Czy jest tu jakiś interesujący zabytek? Opuszczanie rodzajnika (der Nullartikel) Nie używamy żadnego rodzajnika: o przed większością nazw państw i miast: Wir verbringen die kommenden Ferien in Frankreich. - Spędzimy nadchodzący urlop we Francji. Ihre Familie kommt aus Deutschland. - Jej rodzina pochodzi z Niemiec. Der Mann hat das Jurastudium in London absolviert. - Ten mężczyzna ukończył studia prawnicze w Londynie. Nächstes Wochenende fliegen wir nach Paris. - W przyszły weekend lecimy do Paryża. Diese Agentur vermittelt Arbeitsstellen in ganz Deutschland. - Ta agencja pośredniczy w znajdowaniu miejsc pracy na całym terenie Niemiec. UWAGA! Jeśli nazwę kraju lub miasta poprzedza przydawka, użyjemy rodzajnika określonego: Dieses Gemälde stellt das heutige Rom dar. - Ten obraz przedstawa dzisiejszy Rzym. Bei dieser Kälte träume ich vom warmen Italien. - Kiedy jest tak zimno, marzę o słonecznych Włoszech. Nazwy państw w rodzaju żeńskim i męskim muszą być poprzedzone rodzajnikiem określoleżą do nich die Schweiz (Szwajcaria), die Türkei (Turcja), die Ukraine (Ukraina), die Slowakei (Słowacja), der Libanon (Liban), der Sudan (Sudan), der Iran (Iran), der Irak (Irak). Również przed nazwami krajów występujących w liczbie mnogiej, jak np. die USA, die Vereinigten Staaten (Stany Zjednoczone), die Niederlande (Holandia) używa się rodzajnika określonego. Przykłady: Die Schweiz hat vier offizielle Amtssprachen. - Szwajcaria ma cztery języki urzędowe. In den Niederlanden leben viele Ausländer. - W Holandii żyje wielu obcokrajowców. o przed rzeczownikami, które są poprzedzone liczebnikiem głównym: Wir brauchen noch zwei Personen für dieses Projekt. - Potrzebujemy jeszcze dwóch osób do tego projektu. Unsere Wohnung hat zwei Badezimmer. - Nasze mieszkanie ma dwie łazienki. Im Kühlschrank sind nur drei Eier. - W lodówce są tylko trzy jajka. Das Vokabel habe ich in vier Lexika nachgeschlagen. - Sprawdzałem to słówko w czterech słownikach. o przed rzeczownikami, pełniącymi w zdaniu funkcję orzecznika, które są określeniem zawodu, pełn
Produkt wprowadzony do obrotu na terenie UE przed 13.12.2024
Szczegóły | |
Dział: | Ebooki pdf, epub, mobi, mp3 |
Kategoria: | nauka języków, język niemiecki |
Wydawnictwo: | Edgard |
Wydawnictwo - adres: | edgard@edgard.com.pl , http://www.jezykiobce.pl , PL |
Rok publikacji: | 2013 |
Liczba stron: | 288 |
Język: | polski |
Zabezpieczenia i kompatybilność produktu (szczegóły w dziale POMOC): | *Produkt jest zabezpieczony przed nielegalnym kopiowaniem (Znak wodny) |
Zaloguj się i napisz recenzję - co tydzień do wygrania kod wart 50 zł, darmowa dostawa i punkty Klienta.