- Książki Książki
- Podręczniki Podręczniki
- Ebooki Ebooki
- Audiobooki Audiobooki
- Gry / Zabawki Gry / Zabawki
- Drogeria Drogeria
- Muzyka Muzyka
- Filmy Filmy
- Art. pap i szkolne Art. pap i szkolne
O Akcji
Akcja Podziel się książką skupia się zarówno na najmłodszych, jak i tych najstarszych czytelnikach. W jej ramach możesz przekazać książkę oznaczoną ikoną prezentu na rzecz partnerów akcji, którymi zostali Fundacja Dr Clown oraz Centrum Zdrowego i Aktywnego Seniora. Akcja potrwa przez cały okres Świąt Bożego Narodzenia, aż do końca lutego 2023.Piotr Dominik Powiedz to! NIEMIECKI o Rozmówki ze słowniczkiem Konsultacja językowa: Stefan Geller Projekt okładki serii: 2-arts, Marcin Rojek Projekt makiety i opracowanie graficzne: Studio 27 Zdjęcie na okładce: Mariusz Jachimczuk Redakcja: Paweł Pokora, Reinhold Utri Opracowanie wersji elektronicznej oraz konwersja: (C) Copyright by Wydawnictwo Lingo sp. j., Warszawa 2013 ISBN: 978-83-60287-33-0 ISBN epub: 978-83-7892-055-7 ISBN moobi: 978-83-7892-056-4 NIEMIECKI Rozmówki polsko-niemieckie Wstęp Śmiało! ,,Powiedz to!" Publikacja Wydawnictwa Lingo ułatwi Ci porozumiewanie się w języku niemieckim w każdych okolicznościach. Korzysta się z niej bardzo prosto, a jej zawartość jest w stu procentach aktualna, nowoczesna i sprawdzona w praktyce. Część główna to rozmówki podzielone na dwanaście rozdziałów tematycznych. Każdy z dwunastu rozdziałów rozmówek dzieli się na trzy części. Powiedz to - zawiera to, co najważniejsze w rozmówkach, czyli wybór najpotrzebniejszych zwrotów. Ułożone są one w porządku rzeczowym - wystarczy znaleźć ten, który pasuje do Twojej sytuacji i już wiesz, co powiedzieć. Przyjdzie Ci to tym łatwiej, że wszystkie zwroty zostały nagrane na płycie CD. Porozmawiaj - to krótkie, z życia wzięte dialogi, ilustrujące przykładowe użycie zwrotów i wyrażeń zawartych w części ,,Powiedz to". Tak mówią współcześni Niemcy, bez obaw możesz po nich powtarzać. Słówka - to starannie wybrane, najczęściej używane i najważniejsze dla danego tematu słownictwo. W celu ułatwienia szybkiego znalezienia potrzebnego słówka zostały one umieszczone na końcu każdego z rozdziałów tematycznych w porządku alfabetycznym. Z życzeniami samych miłych konwersacji Zespół autorów i redaktorów Lingo wraz z zaprzyjaźnionymi Niemkami i Niemcami Wymowa W języku niemieckim istnieją głoski, bądź ich grupy, których wymowę należy bliżej poznać, ponieważ różni się ona od wymowy polskiej. Samogłoski z przegłosem tzw. ,,umlautem": ä - wymawiamy jak polskie e, np. Getränk (getrenk); ö - wymawiamy pomiędzy o a e, np. Lösung (loesung); ü - wymawiamy pomiędzy i a u, np. Bücher (biucher). n Inne głoski lub ich grupy: au - wymawiamy jak ał, np. Auto (ałto); ai, ei - wymawiamy jak aj, np. Arbeit (arbajt); eu, äu - wymawiamy jak oj, np. neu (noj); ie - wymawiamy jako długie i, np. viel (vi:l); c - występuje w słowach obcego pochodzenia, wymawiamy jak w języku, z którego pochodzi słowo np. Cafe (kafe); ch - po samogłoskach a, o, u wymawiamy jak po polsku np. Nacht (nacht); ch - po: i, ä, e, ö, ü wymawiamy miękko np. ich (iś); chs - wymawiamy jak ks, np. wechseln (wekseln); g - na końcu wyrazu traci wygłos np. Zug (cuk); g - poprzedzone samogłoską i staje się miękkie np. billig (bilich); h - na początku wyrazu wymawiamy bezdzwięcznie np. Hund (hund); h - w środku wyrazu, po samogłoskach, nazywane jest ,,h niemym" i służy do wydłużenia samogłoski np. Stuhl (sztu:l); h - po e, i brzmi jak j, np. gehen (gejen); qu - wymawiamy jak kw, np. Quelle (kwele); s - na początku wyrazu wymawiamy przed samogłoska jak z , np. Sand (zant); s - przed p, t, wymawiamy jak sz, np. sparen (szparen); s - w połączeniu z ch wymawiamy jak sz, np. Schule (szule); ss - wymawiamy jak pojedyncze s, np. hassen (hasen); ß - wymawiamy jak s, np. weiß (wajs); tsch - wymawiamy jak cz, np. deutsch (dojcz); tz - wymawiamy jak c, np. jetzt (ject); v - wymawiamy jak f, np. Vater (fater); v - w słowach obcego pochodzenia wymawiamy jak w, np. Klavier (klawir); x - wymawiamy jak ks, (fleksibel); z - zawsze wymawiamy jak c, np. Zitrone (citrone). 1. Najważniejsze zwroty Die wichtigsten Wendungen Powiedz to Pozdrowienia i zwroty grzecznościowe Begrüßungen und höflichkeitsausdrücke Dzień dobry Guten Tag Dzień dobry (rano) Guten Morgen Dzień dobry (dosłownie ,,Szczęść Boże", używane na południu Niemiec) Grüß Gott Cześć Hallo Dobry wieczór Guten Abend Dobranoc Gute Nacht Do widzenia Auf Wiedersehen Do jutra Bis morgen Cześć (na do widzenia) Tschüs Cześć, na razie! Bis bald! Do zobaczenia wkrótce Bis gleich Szczęśliwej podróży Gute Reise Dziękuję Danke Przepraszam Entschuldigung/Verzeihung Słucham? Bitte? Informowanie i wyrażanie opinii Informierung und beurteilung Nazywam się... Ich heiß Jestem cudzoziemcem. Ich bin Ausländer. Przybywam Ich komme Niestety nie mówię Leider spreche ich Czy mówi pan/pani po niemiecku/angielsku/francusku? Sprechen Sie Deutsch/Englisch/Französich? Nic nie szkodzi! Das macht nichts! Bardzo mi miło. Sehr angenehm. Dziękuję za informację. Danke für die Auskunft. Bardzo chętnie. Sehr gern. Czy mogę przedstawić Darf ich vorstellen: pana/panią... Zgubiłem/łam się. Ich habe mich verirrt. Zgubiłem/ł Ich verloren. Ich To pilne. Es ist dringend. Przykro Tut mir Podstawowe pytania Grundfragen Jak się pan/pani nazywa? Wie heißen Sie? Jak masz na imię? Wie ist dein Vorname? Skąd pan/pani pochodzi? Woher kommen Sie? Jak się pan/pani ma? Wie geht es Ihnen? Jak ci leci? Wie geht es dir? Jak dojdę Wie komme Dlaczego nie? Warum nicht? Która godzina? Wie spät ist es? O której Um wie viel Gdzie jest/znajduje się...? Wo befindet Dokąd pan/pani jedzie? Wohin fahren Sie? Kto to jest? Wer ist das? Kim pan/pani jest (z zawodu)? Was sind Sie (von Beruf)? Czyj/a/e? Wessen? Komu? Wem? Kogo? Wen? Jak? Wie? Który, która, które? Welcher?, Welche?, Welches? Jak daleko? Wie weit? Jak często? Wie oft? Jak długo? Wie lange? Jak długo muszę czekać? Wie lange muss ich warten? Ile to kosztuje? Wie viel kostet das? Prośba Bitte Proszę Bitte Czy mogę pana/panią o coś poprosić? Darf ich Sie um etwas bitten? Mam do pana/pani ogromną prośbę. Ich habe eine Bitte an Sie. Proszę mi pokazać... (drogę ) Zeigen sie mir (den Weg ) Może mi pan/pani pomóc? Könnten Sie mir helfen? Proszę mi przynieść... Bringen Sie Proszę tego nie robić. Bitte unterlassen Sie/unterlass das. Czy mógłby mi pan/pani powiedzieć...? Könnten Sie mir Chciałbym pójść do toalety. Ich möchte auf die Toilette gehen. Zaprzeczenie, odmowa Verneinung, absage Nie Nein Wykluczone. Es ist ausgeschlossen. To niemożliwe. Das ist unmöglich. Jest pan/pani w błędzie. Sie sind im Irrtum. Nie trzeba. Man braucht nicht. Es ist nicht nötig. Bardzo mi przykro, lecz muszę odmówić. Es tut mir leid, aber ich muss absagen. Proszę zostawić mnie w spokoju. Lassen Sie mich in Ruhe. Wypraszam sobie coś takiego! Das verbitte ich mir! Zadowolenie i uznanie Freude und beifall Bardzo mi przyjemnie. Es freut mich sehr. Jestem bardzo zadowolony. Ich bin sehr zufrieden. To nadzwyczajne. Das ist ausgezeichnet. To bardzo uprzejmie z pana/pani strony. Das ist sehr freundlich von Ihnen. Określenia Bestimmungen blisko ? daleko nah ? weit ciężki ? lekki schwer ? leicht często ? rzadko oft ? selten dobry ? zły gut ? schlecht drogi ? tani teuer ? billig duży ? mały groß ? klein gorący ? zimny heiß ? kalt lepszy ? gorszy besser ? schlechte r ładny ? brzydki schön ? hässlich łatwy ? trudny leicht ? schwierig na górze ? na dole oben ? unten następny ? ostatni nächste ? letzte otwarty ? zamknięty offen ? geschlossen pełny ? pusty voll ? leer prawdziwy ? fałszywy richtig ? falsch stary ? młody alt ? jung stary ? nowy alt ? neu szybki ? wolny schnell ? langsam tutaj ? tam hier ? dort wcześnie ? późno früh ? spät wolny ? zajęty frei ? besetzt Wyrażenia potoczne Umgangssprachliche ausdrücke Ani trochę Keine Spur Bzdura Quatsch Coś w tym stylu. So was in die Richtung. Enerdowiec (z ironią) Ossi Forsa Kohle Gliny Bulle Kompan do kieliszka Saufbruder Kurczę, cholera! Mist! Może być. Es geht. Nie żartuj! Mach keine Witze! On jest pijany. Er ist blau. Super Super, geil Świetny! Toll! Mieszkaniec Niemiec zachodnich (z ironią) Wessi Zamieniam się w słuch. Ich bin ganz Ohr. Żartujesz! Du spinnst!
Produkt wprowadzony do obrotu na terenie UE przed 13.12.2024
Szczegóły | |
Dział: | Ebooki pdf, epub, mobi, mp3 |
Kategoria: | nauka języków, język niemiecki |
Wydawnictwo: | Lingo |
Wydawnictwo - adres: | 02-511 , 02-511 , ul. Belgijska 11 , Warszawa , PL |
Rok publikacji: | 2014 |
Liczba stron: | 99 |
Język: | polski |
Zabezpieczenia i kompatybilność produktu (szczegóły w dziale POMOC): | *Produkt jest zabezpieczony przed nielegalnym kopiowaniem (Znak wodny) |
Zaloguj się i napisz recenzję - co tydzień do wygrania kod wart 50 zł, darmowa dostawa i punkty Klienta.